一連课程免费咨询试听0755-88601285 在线预约试听体验课程

一連日韩语言培训学校

日本、韩国留学专业语言培训学校
60天日韩语言培训

一連日语培训实用日本语鉴定考试(J.TEST)
日本语国际能力测试(JLPT)

一連韩语培训韩国语能力考试(TOPIK)

一連日韩语言培训微信公众号

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 一連资讯中心 > 一連快讯 >

日语“寝る”与“眠る”到底有什么区别!

文章出处:一连语言培训学校日语培责任编辑:一连快速日韩语言培训中心人气:发表时间:2019-02-12 15:56【
在日语中表达睡得很熟的时候,「ぐっすり寝ている」和「ぐっすり眠っている」都是正确日语的,在这里“寝る”与“眠る”都可以使用。但是这两个词在有些情况下又有着很大的不同。今天来了解一下“寝る”与“眠る”的日语使用异同吧。
全日制日语小班毕业
一、“寝る”与“眠る”的日语区别
 
“寝る”与“眠る”最大的差异在于“寝る”是日语意志动词而“眠る”是日语非意志动词。顾名思义,“寝る”主要表达的是人的意志可以控制的“睡觉”这一行动。相反,“眠る”则仅表示身心活动停止,人处于无意识的情况下,也就是“入睡”这一状态。
 
比较下面例句两者的差异:
 
○寝る前に一杯やる。
喝杯酒再去睡。
 
○暑くて眠れない。
太热了睡不着觉。
 
 前者是指有意识地“去睡”,后者则是说“无法进入睡眠状态”,不是人为能够控制的。同理,表达“睡得很好”、“睡得很香”都应用“眠る”而不用“寝る”。
 
二、“寝る”与“眠る”在一定条件下可以互换
 
在不强调“上床睡觉”的动作和“入睡”的状态的情况下,二者有时可以互换,比如:
 
○息子は毎日10時間眠る(寝る)。
我家儿子每天睡十个小时。
 
此处只笼统地表示“睡觉”或“躺着休息”,两者都可以用。
 
此外,当“寝る”被“よく”、“ぐっすり”等词修饰,或者以“寝ている”、“寝てしまう”等形式出现的时候,也可以表示入睡后的状态,与“眠る”同义。
 
 
三、“寝る”与“眠る”的其他用法
 
除“睡觉”外,“寝る”与“眠る”还各有其引申义。比如“寝る”还有躺、卧、病卧在床、商品滞销等含义;而“眠る”则有动物休眠、人死安息、以及物品闲置无用等意。例:
 
○お金が寝ている。
资金积压。
 
○友は墓の下に眠っている。
友人安息在坟墓中。
 
其实,像“寝る”与“眠る”这样的日语近义表达还有很多。同学们日语学习中,应当注意这类日语近义词的总结,并从词义、用法、表现效果、表达行为的性质、文体、构词、动词的性质等方面进行辨析和归纳。