一連课程免费咨询试听0755-88601285 在线预约试听体验课程

一連日韩语言培训学校

日本、韩国留学专业语言培训学校
60天日韩语言培训

一連日语培训实用日本语鉴定考试(J.TEST)
日本语国际能力测试(JLPT)

一連韩语培训韩国语能力考试(TOPIK)

一連日韩语言培训微信公众号

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 一連资讯中心 > 媒体报道 >

日语“加油”千万别用错时候

文章出处:一连语言培训学校日语培责任编辑:一连快速日韩语言培训中心人气:发表时间:2019-02-23 16:46【
当看到朋友进入考场,参加比赛的时候,就需要为他们打气,中文我们会说:“加油”“努力呀”等,但是在日文中,我们要怎么说呢?
申文静老师全日制日语N2级毕业班。
 一、要和对方说加油 
 
1、比较礼貌的说法
 
比较礼貌的日语说法是:「頑張(かんば)ってください」,是由「頑張る」转变为て型+ください,这个的礼貌程度比较高,可以用于长辈或者社会地位比自己高的人,也适用于比较正式的场合,在鼓励别人的同时也表现出尊敬的意味。
 
在中文中,如果有人给我们打气,我们会说:“好的”、“谢谢”、“我会努力的”等等,日文里除了可以说「ありがと」之外呢,其实还是有一个比较固定的回答方式,那就是「頑張(かんば)ります」,所以我们会经常看到这样的对话:
A:「頑張(かんば)ってください」
B:「はい、頑張(かんば)ります」
 
在这个回答的过程中,「頑張ります」表示“我会加油的”,而不是在为对方打气哦。
 
2、好朋友之间的打气方式
 
如果是好朋友,「頑張ってください」就显得有距离感,这时候,我们就可以用「頑張(かんば)って」,这么说就给人一种非常有爱,感情升温的感觉。我们经常看到女朋友会和男朋友说「頑張って」,这也是一种爱意的体现。
 
那么别人和你说「頑張って」的时候,我们也就不用回「頑張ります」这么有礼貌的说法了,可以说「頑張る」。当然我们为了表达情感也可以加上一些语气助词,「頑張ってね」、「頑張るわ」、「頑張るよ」。
 
 二、应援的时候,我们该如何加油 
 
我们在看比赛,看演唱会应援时,我们就会用到「頑張れ」。在看一些国际性赛事的时候,我们经常能够看到球场上会有一些横幅上面写着「頑張れ日本」,因为「頑張れ」相比之前两种,可以说的更大声,更有气势,所以会用在比较大型的场合。